Wednesday 12 September 2012

FARO

wbrew wszystkiemu co mozecie myslec, faro jest przyjemnym miasteczkiem i ma bardzo urocze stare miasto

.
whatever you might think, faro is worth visiting - it has an amazing old town!
.































































































marina



ARMACAO DE PERA

armacao de pera jeszcze niedawno bylo tylko mala rybacka wioska... do czasu kiedy zostalo 'odkryte' przez turystow (glownie brytyjczykow i niemcow). z malej rybackiej wioski powstal betonowy, hotelowy twor bez duszy :(


.

not that long ago armacao de pera was just a small fishing village...until it was 'discovered' by the tourists (mainly british and german). the small village was transformed into the soul-less monster of high tower hotels :(

.



unikaj tego...   /  avoid this....




... a szukaj tego...     /    and search for this!



prawde mowiac, odleglosc jaka dzieli miejsca z powyzszych zdjec to moze 500 metrow. wszyscy wyleguja sie na 'glownej' plazy miejskiej, a malo kto pofatyguje sie moze 10 minut wzdloz klifu (na zachod) na bardziej zaciszne plaza ukryte wsrod klifow


to be honest, distance between places from the first and the second photo is maybe 500yards. everybody tends to fry on the main 'town beach', and hardly anynone cares to walk another 10 mins along the cliffs (towards west) to the quieter and nicer beaches, hidden between the cliffs.




nie dla mnie....    /  not for me....








duzo lepiej!    /  much better!!!












patrzac w strone miasta i 'glownej' plazy    /   looking towards the town and main beach












fajne portugalskie kominy   /  cool portuguese chimneys













FARO, RIA FORMIOSA

ria formiosa, niesamowity jak na portugalskie warunki rezerwat przyrody. bagna, grzezawiska i wysepki, jak w szkocji tylko 20 stopni cieplej :)

.

ria formiosa, surprising as for portuguese conditions. nature reserve with swampy islands, just like scotland but 20 degrees warmer :)
.



za dnia  / by day




noca  / by night

SILVES

senne miasteczko, ale z klimatem

.
sleepy town but with more of portuguese atmosphere
.



































fryzjer w starym stylu   /  'good oldfashioned' barber












kafeteria  /  cafe